寒假到了,放假最快樂的事情莫過於可以盡情暢遊書海,看自己想看的書,把累積在書單裡的書一本本啃食吞下腹。「追風箏的孩子」是我剛看完的故事。這是2006年金石堂暢銷排行榜的常勝軍,年末總結它只輸給了丹‧布朗的「達文西密碼」,而且只差距1000本的銷售量,以20790的銷量位居第二。看完後許多感觸和想法都還留在心頭,趁他還新鮮,我把我心中的感動與想法寫下,也推薦大家來看看追風箏的孩子。故事從一對小男孩的親密友誼開始。12歲的富家少爺阿米爾與僕人哈山,從小一塊長大,年齡相仿的兩人情同兄弟,總是一起玩耍,一起分享有趣的故事。然而,在一場風箏比賽後,發生了一件悲慘不堪的事,永久破壞了兩人之間的情誼,從此各自走上不同的人生道路,可是最後卻也以兩人始料未及的方式,重新連接起彼此的關係。
即使阿米爾不久跟隨父親逃往美國,以為可以因此逃避過去的自己,但關於哈山的回憶一直縈繞不去。阿米爾感到非常愧疚,無法原諒自己當年對哈山的背叛與懦弱的行為。為了贖罪,阿米爾終於再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為不幸的好友盡最後一點心力……
這是一個關於背叛的代價、贖罪的可能的故事,也是一個關於父親對兒子影響的故事——包括父親對兒子的愛、奉獻與謊言。小說背景也涉及了阿富汗過去到目前的狀況,讀者也得以從本書一窺這個神祕國度。
書評介紹
一部美麗的小說……今年截至此時為止寫作最佳、也最震撼人心的作品……一段沒有前景的友誼,一個令人心碎的故事……這部感人非凡的作品也描寫父與子、人與上帝、個人與國家之間脆弱的關係。忠誠與血緣串連這些故事成為今年最抒情、最動人、也最出人意表的一本書。--丹佛郵報
一鳴驚人之作……一對阿富汗朋友的故事,也是關於文化的不可思議故事。真正讓人蕩氣迴腸的古典小說。--舊金山紀事報
巧妙、驚人的情節交錯,讓這部小說值得矚目,不僅是一部政治紀事,也是一個童年選擇如何影響我們成年生活極度貼近人性的故事。單就書中的角色刻劃來看,這部初試啼聲之作就已值得一讀。從敏感、缺乏安全的阿米爾到他父親多層次的發展,以及阿米爾回到阿富汗之後才逐步揭露父親的犧牲與醜聞,也才瞭解歷史與在美國、中東的餘波盪漾……締造了一部完整的文學作品,將這個過去隱而未現、在新千禧年卻成為全球政治中心的國家文化呈現世人面前。同時兼具時代感與高度文學質感,極為難能可貴。--出版家週刊
偏重個人的情節,從阿米爾與他父親僕人兒子哈山的親密友誼開始,成為貫穿全書的脈絡。這兩個男孩所放的風箏,象徵了他們之間關係的脆弱,在看著往日生活消逝之際,備受考驗。在作者筆下,革命前的阿富汗溫馨且幽默,但也因為不同種族之間的磨擦而現緊張……充滿迴縈難忘的景象:一個為了餵飽孩子的男人在市場上出售他的義腿:足球賽中場休息時間,一對通姦的情侶在體育場上活活被石頭砸死;一個塗脂抹粉的男孩被迫出賣身體,跳著以前街頭手風琴藝人的猴子表演的舞步。--紐約時報
引起迴響……敏銳,真實……「追風箏的孩子」最偉大的力量之一是對阿富汗人與阿富汗文化的悲憫描繪。作者以溫暖、令人欣羨的親密筆觸描寫阿富汗和人民……生動且易讀的作品。——芝加哥論壇報
極為動人的作品……沒有虛矯贅文,沒有無病呻吟,只有精鍊的篇章……細膩勾勒家庭與友誼,背叛與救贖,毋須圖表與詮釋就能打動並啟發吾人。……作者對祖國的愛顯然與對造成它今日滄桑的恨一樣深……故事娓娓道來,輕筆淡描,近似川端康成的《千羽鶴》,而非馬哈富茲的《開羅三部曲》。作者描寫緩慢沉靜的痛苦尤其出色。——華盛頓郵報圖書世界
不負責亂亂評
書中的主人翁──阿米爾是阿富汗人,是身為信仰伊斯蘭教遜尼派的普什圖族人,在他的世界,他生來就高人一等,有一位受人尊敬的爸爸,住在漂亮的大房子裡,擁有哈札拉人僕人──哈山。
可是這個哈札拉人僕人不是一般的下人,哈山的父親──阿里是陪伴阿米爾的父親從小一起長大的朋友,哈山跟阿米爾更是同一個胸脯餵大的孩子。
其實可以說,阿米爾與哈山是光與影的關係。一個是富家子弟,一個是滴下僕人;一個識字,一個是文盲;一個懦弱,一個勇敢;而且,一個是合法的,另一個是私生的。
阿米爾從小承受不被父親喜愛的壓力與痛苦,因為他不像父親,不像父親一般的勇敢、果決、正義,他懦弱怕事,而且不如父親所期望的活潑好動,他喜歡文學,喜歡寫故事,卻無法勃得父親的喜愛。可是他尊敬他的父親,非常崇拜父親,所以他總是努力追求父親的肯定,卻屢屢失敗,不僅失敗,他還知道在父親的心中甚至更喜歡哈山,因為哈山身上擁有父親喜愛的特質:勇敢、善良。因此,在表面上它似乎與哈山是好朋友,可是內心是矛盾的,阿米爾為了相信自己是比較好的,他用其他的方式欺負哈山,利用哈山的不識字隨意亂編故事,卻讓哈山稱讚「這麼久以來,這是你唸過最好聽的故事。」讓阿米爾找到自己可被開發的天份。
但在經過風箏大賽後的暴力事件,阿米爾無法面對哈山,即使哈山事後想要回復到從前的關係,阿米爾卻因為自己的自責而不敢面對,最後用了卑劣的手段趕走哈山父子,最令人心痛的,是即使做錯事情的是阿米爾,哈山依舊用純淨的雙眼看著阿米爾,並且承認錯誤是他犯下的,這些都成了阿米爾一生無法逃離的夢靨,就像鐵爪般緊緊扣住他的喉頭,令他無法呼吸也無法吞嚥。
其實,阿米爾是可憐的,在他背負了對哈山的愧疚過了二十六年,他小時後的摯友竟告訴他,哈山是他同父異母的兄弟,而且已死於戰亂,這讓阿米爾該如何去承受?他不僅傷害了他的好朋友,更是傷害了他唯一的弟弟,而且因為父親不恥的行為,讓哈山不僅沒有得到他該有的身分地位,更讓哈山在他有生之年都因為他哈札拉人的身分受到歧視和欺負。
反觀,哈山其實是幸福。他身為哈札拉人,在阿富汗被當作下等人,可是他有一個疼愛的父親,願意為他念故事書的主人朋友,還有每年不會忘記他生日的老爺大人,他過得比一般哈札拉人還來的有自尊,因為他喜愛的人都喜愛他。他的幸福不完全來自於他的勇敢和善良,而是他認命,他知道他是哈札拉人,本該過低下的生活,可是他受到阿米爾主人的信任,可以跟他一同分享他的童年,也有喜歡他的老爺大人,讓他在每年過生日時可以同一般孩子一樣獲得禮物,在人生的最後他也找到他的親生母親,一起共享短暫的天倫。而且,在他有生之年他完全不知道他的身世,所以它可以繼續安分的過下去,不至於因為得知自己的身世而產生仇恨,從某個角度來看,哈山是比阿米爾幸福的。
阿米爾在遠赴阿富汗帶出哈山的遺孤,對阿米爾來說,索拉博不僅是他的姪子,更是哈山的化身,也是他必須替他自己與父親所償還的罪孽。父親是一個這樣痛恨偷竊的人,自己卻偷走了好朋友最重的東西:尊嚴。因為自己的懦弱讓哈山受到那樣的暴力,索拉博竟也受到這樣的傷害,不僅為了父親的罪孽,也為了自己的愧疚,不論什麼方法,他一定要收養索拉博,好好的照顧他。
書中在第一章就點出整本書最感人的一句話:「為你,千千萬萬遍。」這是哈山,他堅信阿米爾大人不僅是他的大人,更是他的朋友,所以他願意為他犧牲。為了哈山,為了自己的愧疚,阿米爾一樣對索拉伯有同樣的堅持。「為你,千千萬萬遍。」

作者簡介
卡勒德‧胡賽尼(Khaled Hosseini)
1965年生於喀布爾,父親為阿富汗外交官。1980年蘇聯入侵阿富汗時,隨全家逃往美國尋求政治庇護。胡賽尼畢業於加州大學聖地牙哥醫學系,現居加州執業。《追風箏的孩子》雖是他的第一本小說,卻因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,出版後大獲好評,獲得各項新人獎,並躍居全美各大暢銷排行榜,目前正改拍成電影中。
亞馬遜網路書店專訪
Ⅰ請問這個故事的概念是從何而來?
這不是一個容易回答的問題,因為它是經過時間慢慢醞釀而來的。過去幾年我一直在絞盡腦汁構思一個關於阿富汗的故事,但是我無法決定寫哪個故事好,或設定在哪個時期好。剛開始我想描寫關於神學士的故事,可是我覺得已經有人寫過了——神學士算是一個議題,已經被完整報導過了,而且是由遠比我更適合的人報導。我知道如果我要寫阿富汗人的故事,我就必須寫一些大家沒聽過的事。所以我決定要寫的故事最後設定是(至少一部份)發生在大家似乎已經遺忘的一個阿富汗時代:蘇聯入侵阿富汗之前的時期。
Ⅱ為什麼你說是一個大家似乎已經遺忘的時代?
對於大多數西方人而言,阿富汗已等同於對抗蘇聯的戰爭、神學士政權與鎮壓。我想要提醒大家,阿富汗不是一直如此。我想要提醒大家,1979年蘇聯入侵之前阿富汗就已存在,而且阿富汗的確曾有過幾十年的和平歲月,根本沒有人發射那麼多的砲彈。寫作上有一句格言說:寫你所知道的事。由於我曾在喀布爾親身經歷過那段日子——那時君王體制即將結束,共和體制誕生,達烏德汗剛上台——我覺得描寫這個時期讓人很愉快。
Ⅲ《追風箏的孩子》有多少自傳性質的成份?
當然無可避免的,你書中的主角多少都會有你自己的影子在其中,不論是有意識的還是潛意識的。幸運的是,這本書裡沒有太多自傳的成份。我跟主角阿米爾沒有太多相似處。我說「幸運」是因為就這個故事來說,阿米爾並不完全是裡面最討喜的角色。不過當然關於他的某些事情的確是來自於我真實的生活經驗。也許最明顯的就是,我跟阿米爾一樣,從小就非常崇拜自己的父親,也非常非常渴望取悅他。還好我的那種渴望不像阿米爾那樣狂熱。我覺得他對父親的崇拜近乎病態。父親的地位在阿富汗是非常崇高的。當人們提到某某時,大家會說他是誰誰的兒子,而且也總是會提到那人的父親。族群認同也來自父系。即使你的母親是普什圖人,你還是不能承襲普什圖人的地位,除非你的父親也是普什圖人。所以跟很多阿富汗小孩一樣,我也從小很尊敬父親。我很幸運,因為父親也回報我對他的愛,而且直到現在我們都還維持一種很棒很溫暖的關係。另外還有一些其他事情值得一提。包括我跟阿米爾一樣從小就喜歡閱讀與寫作,而且當我還是孩子的時候,我也很喜歡去戲院看印度和美國電影。
※ Kite Runner官方網站:http://www.americanplacetheatre.org/kiterunner.htm